| Preguntas | Respuestas | ||||||
| ¿A quién fue dicho:¨¿Quién te trajo acá?,¿Qué haces en este lugar?,¿Y qué tienes aquí?¨? | El joven Leví | יח | |||||
| למי נאמר: "מי הביאך הלם ומה אתה עשה בזה ומה לך פה" | הנער הלוי | ||||||
| ¿A quién fue dicho:¨Rogamos preguntes a tu Dios, para que sepamos,si ha de ser próspero el camino en que andamos¨? | El joven Leví | ||||||
| למי נאמר: "שאל נא באלהים ונדעה התצליח דרכנו אשר אנחנו הלכים עליה" | הנער הלוי | ||||||
| ¿A quién fue dicho:¨Vayan en paz;preparó el Eterno el camino,por dnde andan¨? | Los hijos de Dan | ||||||
| למי נאמר: "לכו לשלום נכח ה' דרככם אשר תלכו בה" | בני דן | ||||||
| ¿Sobre qué ciudad fue dicho:¨ Cómo habitaban confiados a manera de los Tsidonim,tranquilos y confiados ;no había en aquella tierra quien ofrenda por algo,ni heredero que impida conquistarla…y no tenían trato con nadie¨? | Laish | ||||||
| על איזו עיר נאמר: "יושבת לבטח כמשפט צדנים שקט ובטח ואין מכלים דבר בארץ יורש עצר...ודבר אין להם עם אדם" | ליש | ||||||
| ¿Quiénes dijeron:¨Levántense y subamos contra ellos;pues hemos visto la tierra, y he aquí que es muy buena;¡y ustedes se quedan callados!No sean perezosos para ponerse en camino, a fin de entrar y tomar posesión de aquella tierra¨? | Los hijos de Dan | ||||||
| מי אמרו: "קומה ונעלה עליהם כי ראינו את הארץ והנה טובה מאד ואתם מחשים אל תעצלו ללכת לבא לרשת את הארץ" | בני דן | ||||||
| ¿Quién dijo:¨A vuestra llegada hallarán a gente segura;y la tierra es de amplias demensiones;levántense,porque Dios la ha entregado en vuestras manos¨? | Los hijos de Dan | ||||||
| מי אמר: "כבאכם תבאו אל עם בטח והארץ רחבת ידים כי נתנה אלהים בידכם" | בני דן | ||||||
| ¿Sobre qué lugar fue dicho:¨Lugar que no falta cosa alguna que haya en la tierra¨? | Laish | ||||||
| על איזה מקום נאמר: "מקום אשר אין שם מחסור כל דבר אשר בארץ" | ליש | ||||||
| ¿Sobre qué campamento fue dicho¨Seiscientos hobres ceídos de armas de guerra¨? | Dan | ||||||
| על איזה מחנה נאמר: "שש מאות איש חגור כלי מלחמה" | דן | ||||||
| ¿Sobre qué lugar fue dicho:¨Se ha llamado aquel lugar Majané Dan, hasta el día de hoy¨? | Quiryat Yearim | ||||||
| על איזה מקום נאמר: "על כן קראו למקום ההוא מחנה דן עד היום הזה" | קרית יערים | ||||||
| ¿Quiénes dijeron ¨Consideren lo que deben hacer¨? | Los cinco hombres de Dan | ||||||
| מי אמרו: "ועתה דעו מה תעשו" | חמשת האנשים מבני דן | ||||||
| ¿A quién fue dicho:¨¡Calla! Pon la mano en tu boca, y ven con nosotros, y sé para nosotros padre y sacerdote¨? | El joven Leví | ||||||
| למי נאמר: "החרש שים ידך על פיך ולך עמנו והיה לנו לאב ולכהן" | הנער הלוי | ||||||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Se dirigieron y se fueron, poniendo las familias y el ganado y la carga delante de ellos¨? | Los hijos de Dan | ||||||
| על מי נאמר: "ויפנו וילכו וישימו את הטף ואת המקנה ואת הכבודה לפניהם" | בני דן | ||||||
| ¿A quién fue dicho: ¨qué te pasa que has juntado gente¨? | Mijá | ||||||
| למי נאמר: "מה לך כי נזעקת" | מיכה | ||||||
| ¿Quién dijo ¨Han tomado mis dioses que yo me hice, y el sacerdot, y se han marchado, ¿y qué me queda ya?Pues entonces ¿por qué me dicen qué te pasa¨? | Mijá | ||||||
| מי אמר: "אלהי אשר עשיתי לקחתם ואת הכהן ותלכו ומה לי עוד ומה זה תאמרו אלי מה לך" | מיכה | ||||||
| ¿Quiénes dijeron ¨No dejes oír tu voz entre nosotros, no sea que les ataquen hombres amargados, y pierdas tu vida y la vida de los de tu familia¨? | Los hijos de Dan | ||||||
| מי אמרו: "אל תשמע קולך עמנו פן יפגעו בכם אנשים מרי נפש ואספתה נפשך ונפש ביתך" | בני דן | ||||||
| ¿Sobre qué ciudad fue dicho:¨Y los aniquilaron a filo de espada y a la ciudad quemaron a fuego¨? | Laish | ||||||
| על איזו עיר נאמר: "ויכו אותם לפי חרב ואת העיר שרפו באש" | ליש | ||||||
| ¿Sobre qué ciudad fue dicho:¨Estaba situada en el valle que se extiende hacia Bet Rejob¨? | Laish | ||||||
| על איזו עיר נאמר: "והיא בעמק אשר לבית רחוב" | ליש | ||||||
| ¿Sobre quién fue dicho: ¨El y sus hijos, fueron sacerdotes de la tribu de Dan hasta el día del destierro de la tierra¨? | Yehonatán hijo de guereshom | ||||||
| על מי נאמר: "הוא ובניו היו כהנים לשבט הדני עד יום גלות הארץ" | יהונתן בן גרשום | ||||||