| Preguntas | Respuestas | ||
| ¿En relación a qué suceso fue dicho:¨No temas ni tengas miedo;toma contigo a toda la gente de guerra, y levántate, sube a…….,mira que yo he entregado en tu mano al rey de….. Con su pueblo y su ciudad y su tierra¨? | La guerra contra la ciudad de Ha`ay | ||
| באיזה הקשר נאמר : "אל תירא ואל תחת קח עמך את כל עם המלחמה וקום עלה...ראה נתתי בידך את מלך...ואת עמו ואת עירו ואת ארצו" | מלחמת העי | ||
| ¿En relación a qué suceso fue dicho:¨Miren,ustedes pónganse en emboscada contra la ciudad,por detrás de ella;no se alejen mucho de la ciudad y estarán todos preparados¨? | La guerra contra la ciudad de Ha`ay | ||
| באיזה הקשר נאמר: "ראו אתם ארבים לעיר מאחרי העיר אל תרחיקו מן העיר מאד והייתם כלכם נכנים" | מלחמת העי | ||
| ¿En relación a qué suceso fue dicho:¨Y será que cuando salgan a nuestro encuentro, como la primera vez, nosotros huiremos de delante de ellos¨? | La guerra contra la ciudad de Ha`ay | ||
| באיזה הקשר נאמר: "והיה כי יצאו לקראתנו כאשר בראשנה ונסנו לפניהם" | מלחמת העי | ||
| ¿Quién dijo:¨ Y se apoderarán de la ciudad, porque la entregará el Eterno,Dios vuestro,en vuestra mano¨? | Yehoshúa | ||
| מי אמר: "והורשתם את העיר ונתנה ה' אלהיכם בידכם" | יהושע | ||
| ¿Quién dijo:¨Y sucederá que cuando se apoderen de la ciudad, pondrán fuego a la ciudad;como mandó el Eterno,así habrán de hacer.vean que lo he ordenado a ustedes¨? | Yehoshúa | ||
| מי אמר: "והיה כתפשכם את העיר תציתו את העיר באש כדבר ה' תעשו ראו צויתי אתכם" | יהושע | ||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Por la mañana madrugó……y pasó revista a la gente;luego subió él y los ancianos de Israel al frente del pueblo¨? | Yehoshúa | ||
| על מי נאמר: "וישכם...בבקר ויפקד את העם ויעל הוא וזקני ישראל לפני העם" | יהושע | ||
| ¿sobre quién fue dicho:¨Tomó como cinco mil hombres y los puso en emboscada¨? | Yehoshúa | ||
| על מי נאמר: "ויקח כחמשת אלפים איש וישם אותם ארב" | יהושע | ||
| ¿En relación a qué suceso fue dicho:¨Se apuraron y madrugaron, y los hombres de la ciudad salieron al encuentro de Israel a la batalla en un momento determinado, enfrente del llano;¨? | La guerra contra la ciudad de Ha`ay | ||
| באיזה הקשר נאמר: "וימהרו וישכימו ויצאו אנשי העיר לקראת ישראל למלחמה הוא וכל עמו למועד לפני הערבה" | מלחמת העי | ||
| ¿En relación a qué suceso fue dicho:¨Huyeron camino al desierto¨? | La guerra contra la ciudad de Ha`ay | ||
| באיזה הקשר נאמר: "וינסו דרך המדבר" | מלחמת העי | ||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Entonces fue convocado todo el pueblo que estaba en la ciudad para perseguirlos; y persiguiendo a……., fueron retirados de la ciudad¨? | Los hombres de Ha`ay | ||
| על מי נאמר: "ויזעקו כל העם אשר בעיר לרדף אחריהם וירדפו אחרי...וינתקו מן העיר" | אנשי העי | ||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Y dejaron abierta la ciudad mientras persiguieron a Israel¨? | Los hombres de Ha`ay | ||
| על מי נאמר: "ויעזבו את העיר פתוחה וירדפו אחרי ישראל" | אנשי העי | ||
| ¿A quién fue dicho:¨Extiende la lanza que tienes en tu mano hacia…….., porque yo la daré en tu mano¨? | Yehoshúa | ||
| למי נאמר: "נטה בכידון אשר בידך אל...כי בידך אתננה" | יהושע | ||
| ¿En relación a qué suceso fue dicho:¨Entonces los de la emboscada se levantaron prestamente de su lugar, corrieron luego que él extendió su mano, entraron en la ciudad, la tomaron y se dieron prisa a poner fuego a la ciudad¨? | La guerra contra la ciudad de Ha`ay | ||
| באיזה הקשר נאמר: "והאורב קם מהרה ממקומו וירוצו כנטות ידו ויבאו העיר וילכדוה וימהרו ויציתו את העיר באש" | מלחמת העי | ||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨ Y los hombres de……….. Volvieron el rostro hacia atrás y al mirar,he aquí que el humo de la ciudad iba subiendo al cielo¨? | Los hombres de Ha`ay | ||
| על מי נאמר: "ויפנו אנשי...אחריהם ויראו והנה עלה עשן העיר השמימה" | אנשי העי | ||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Y ellos no tuvieron parte alguna adonde huir, ni por un lado ni por otro.¨? | Los hombres de Ha`ay | ||
| על מי נאמר: "ולא היה בהם ידים לנוס הנה והנה" | אנשי העי | ||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Con respecto a Israel estaban en e medio, teniendo a unos de un lado y los otros del otro¨? | Los hombres de Ha`ay | ||
| על מי נאמר: "ויהיו לישראל בתוך אלה מזה ואלה מזה" | אנשי העי | ||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Los hirieron hasta no quedarlesquién huyese ni quién escape¨? | Los hombres de Ha`ay | ||
| על מי נאמר: "ויכו אותם עד בלתי השאיר לו שריד ופליט" | אנשי העי | ||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Y cuando hubieron caído a filo de espada todos ellos hasta acabarse¨? | Los hombres de Ha`ay | ||
| על מי נאמר: "ויפלו כלם לפי חרב עד תמם" | אנשי העי | ||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Fueron todos los que cayeron en aquel día, entre los hombres y mujeres,doce mil.¨? | Los hombres de Ha`ay | ||
| על מי נאמר: "ויהי כל הנפלים ביום ההוא מאיש ועד אשה שנים עשר אלף" | אנשי העי | ||
| ¿En relación a qué suceso fue dicho:¨Israel sólo apresó para sí las bestias y los despojos de aquella ciudad¨? | La guerra contra la ciudad de Ha`ay | ||
| באיזה הקשר נאמר: "רק הבהמה ושלל העיר ההיא בזזו להם ישראל" | מלחמת העי | ||
| ¿Sobre qué ciudad fue dicho:¨ Y quemó Yehoshúa ……….., y la redujo a un montón de escombros para siempre, convirtiéndola en una desolación hasta el día de hoy¨? | Ha`ay | ||
| על איזו עיר נאמר: "וישרף יהושע את...וישימה תל עולם שממה עד היום הזה" | העי | ||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Lo colgó de un árbol hasta la tarde.Pero cuando se puso el sol,Yehoshúa dio orden, y bajaron su cadáver del árbol, lo echaron a la entrada de la puerta de la ciudad¨? | El rey de Ha`ay | ||
| על מי נאמר: "תלה על העץ עד עת הערב וכבוא השמש צוה יהושע וירידו את נבלתו מן העץ וישליכו אותה אל פתח שער העיר" | מלך העי | ||
| ¿En relación a qué suceso fue dicho:¨Ofrecieron sobre él holocaustos al Eterno, y sacrificaron ofrendas pacíficas¨? | Construcción del Altar en el monte Ebal | ||
| באיזה הקשר נאמר: "ויעלו עליו עלות לה' ויזבחו שלמים" | בניית המזבח בהר עיבל | ||
| ¿En relación a qué lugar fue dicho:¨Y escribió allí, sobre las piedras, una copia de la Ley de Moshé, que escribió en presencia de los hijos de Israel¨? | Monte Ebal | ||
| היכן נאמר: "ויכתב שם על האבנים את משנה תורת משה אשר כתב לפני בני ישראל" | הר עיבל |